> 高考 >

2025年初中语文:名师解析文言文翻译得分技巧

高考 2025-10-01 17:06高考时间www.ettschool.cn

高考考试范围中纳入了“与现代汉语不同的句式和用法”,这一知识点的考查,在试卷中很可能以翻译题的形式出现。对于考生而言,如何准备并应对文言文翻译题,已成为备考焦点。

在文言文翻译题中,想要获得高分,首先要关注四个方面:词性、句式、词义和虚词用法。

看词性,要留意词类活用现象。这是文言文特有的语法现象,包括名词、动词、形容词等的活用。在翻译时,要根据句子的语法结构,确定活用词性的词义。备考策略是深入理解并掌握这些活用词的特点和用法。

观句式,要把握文言句式的特点。文言句式已经纳入高考考查范围,需要掌握判断句、被动句、省略句、宾语前置句等的特点。这些句式通常都有语言标志,可以通过识别这些语言标志来判断句子的特点。

悟词义,要关注关键实词的意义。关键实词是指在句子中起关键作用的、与现代汉语意义不同的或有多个义项的词语。其中动词最多,形容词和名词次之。还需要注意句子中的通假字和古今异义词等。

辨用法,要掌握主要虚词的用法。虚词是句子构成中的重要部分,考前需要对主要虚词的用法进行归纳并加强训练。在翻译时,要注意上下文的关系,做到“词不离句,句不离段”,确保译文通顺流畅。

为了帮助你更好地备考,我们推荐关注学习方法网微信公众号。每日推送的中考知识点和应试技巧,将助你全面迎接2022年中考的挑战。

文言文翻译题是高考中的重点与难点。想要在这一部分取得好成绩,考生需要深入理解并熟练掌握文言文的知识点和技巧。通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现并准确翻译这些得分点,才能在文言文翻译中获得高分。

Copyright@2015-2025 学习方法网版板所有