> 中考 >

放烟花的英文

中考 2025-06-17 15:10中考时间www.ettschool.cn

“放烟花”在英语中通常表达为“set off fireworks”或“shoot off fireworks”。这两种表达方式都生动地描绘了烟花被点燃和升空的场景。

我们来看看“set off fireworks”这一表达。这个词组非常直观,其中“set off”表示启动、点燃,而“fireworks”则是烟花的复数形式,准确地表达了放烟花的含义。例如,在节日期间,人们会点燃烟花来庆祝,这一行为就可以表达为“During the festival, people set off fireworks to celebrate.(节日期间,人们放烟花庆祝。)”。当某个地方禁止燃放烟花时,我们可以说“It's illegal to set off fireworks in this area.(这一区域禁止燃放烟花。)”。

接下来是“shoot off fireworks”这一表达,它更口语化,有时用来描述大型的烟花表演。例如,他们在开幕典礼上燃放了烟花,可以用“They shot off fireworks at the grand opening ceremony.(他们在开幕典礼上燃放了烟花。)”来表示。

除了这两种表达,还有一些与烟花相关的词汇,如“fireworks display”(烟花表演)、“light fireworks”(点燃烟花)和“launch fireworks”(发射烟花,多指专业表演)。这些词汇都能够帮助我们更生动地描述烟花相关的场景。

值得注意的是,“play fireworks”并不是正确的翻译。因为“play”在这个语境中并不合适,而“fireworks”必须是复数形式,单数形式的“firework”并不常用。

无论是庆祝节日、观赏烟花表演还是进行专业发射,这些词汇都能帮助我们更准确地表达与烟花相关的行为。希望这些词汇能够帮助你更好地理解和欣赏与烟花相关的文化和活动!

Copyright@2015-2025 学习方法网版板所有